ĐịNh Nghĩa hải quan

Một từ của ngôn ngữ Pelvi ( dēwān ) có thể được dịch là "tập tin" đã đổi thành tiếng Ả Rập cổ điển là dīwān và sau đó sang tiếng Ả Rập Tây Ban Nha là addiwán . Sự phát triển từ nguyên của thuật ngữ đã làm cho nó, trong ngôn ngữ của chúng tôi, trong phong tục .

Tuy nhiên, bất kỳ lợi ích nào mà một quốc gia có thể có được thông qua quá trình kiểm soát hải quan này đều bị thất vọng khi buôn lậu ra đời, một hành vi tội phạm đã có trong văn hóa của chúng ta trong nhiều thế kỷ và liên quan đến việc buộc phải nhập một số mặt hàng nhất định, một trong những người mà hải quan sẽ không cho phép hoặc bất kỳ ai khác, với mục tiêu không trả thuế và bán chúng ngoài luật pháp.

Việc bỏ qua việc thanh toán thuế được gọi là gian lận hải quan và thường đi đôi với buôn lậu, mặc dù đôi khi chỉ có hành vi gian lận. Điều quan trọng nhất là cả hai đều có nguy cơ ổn định và an ninh của một quốc gia, cả về kinh tế và xã hội.

Khi một tổ chức mafia tìm cách trốn tránh nghĩa vụ của mình trước hải quan để vận chuyển một loại hàng hóa nhất định, họ có cơ hội bán nó với giá thấp hơn giá hiện tại ở thị trường địa phương; Bằng cách này, công chúng bắt đầu tiêu thụ lựa chọn rẻ nhất, trong tay những người không đóng góp cho sự phát triển của đất nước và bỏ qua các thương nhân đàng hoàng. Điều này là bình thường ở nhiều nơi trên thế giới, với các sản phẩm từ bánh mì đến quần áo và đồ chơi.

Quay trở lại nguồn gốc của từ phong tục, chúng ta có thể nói rằng ngôn ngữ Pelvi là tiếng Iran hoặc tiếng Trung Ba Tư, đặc biệt được sử dụng vào thời Đế chế Sassanian, tồn tại từ năm 226 đến 651. Tên gốc, theo ngôn ngữ, đó là pahlawīg và có thể được dịch là "sinh con", nghĩa là "quê hương của Parthia, một khu vực của lục địa châu Á cổ đại"; trong tiếng Ba Tư hiện đại, ông trở thành pahlavi và khi ông đến Pháp, bằng tiếng pehlvi .

Đề XuấT