ĐịNh Nghĩa máy tính bảng

Máy tính bảng là một thuật ngữ trong ngôn ngữ tiếng Anh không phải là một phần của từ điển của Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha ( RAE ). Khái niệm này có thể được dịch là một máy tính bảng, mặc dù ý nghĩa của khái niệm này được RAE đề cập không trùng với nghĩa hiện tại.

Sự xuất hiện của thị trường các sản phẩm lai nói trên và các dẫn xuất của chúng đã thay đổi nhận thức rằng mọi người đã sử dụng máy tính bảng và dẫn đến nhiều người chấp nhận nó như một công cụ làm việc, đặc biệt là ở các vị trí không đòi hỏi sức mạnh xử lý lớn. Mặc dù Microsoft Surface được cung cấp trong các mô hình với các thành phần có công suất và sức mạnh bất chấp các giới hạn với máy tính để bàn, điều tương tự không xảy ra với đối thủ, điều này làm cho máy tính bảng bình thường phù hợp hơn cho các tác vụ viết, trong số những người khác không đòi hỏi rất nhiều.

Mặc dù có những máy tính xách tay có màn hình cảm ứng và các tính năng tương tự như máy tính bảng, nhưng máy tính xách tay đại diện cho một sự thay thế hấp dẫn với chi phí thấp hơn và tính linh hoạt cao hơn khi vận chuyển nó. Ngoài ra, những tiến bộ trong công nghệ của bộ xử lý cho phép các mô hình mạnh nhất thực thi videojuegos với năng suất chấp nhận được.

Máy tính bảng và máy tính xách tay đủ khác nhau để cùng tồn tại mà không gây nguy hiểm, vì chúng không chỉ đến cùng một đối tượng hoặc chúng đáp ứng các nhu cầu khác nhau của cùng một người. Ví dụ, có những máy tính xách tay trị giá vài nghìn đô la được lắp ráp đặc biệt cho những người chơi khó tính nhất, với vài chục hợp đồng RAM và bộ xử lý đồ họa thế hệ tiếp theo, và không có máy tính bảng nào đạt đến mức thông số kỹ thuật này.

Liên quan đến thuật ngữ này, điều quan trọng cần lưu ý rằng đó là chủ nghĩa Anh giáo, đó là lý do tại sao Quỹ khẩn cấp Tây Ban Nha khuyến nghị sử dụng từ "máy tính bảng" tiếng Tây Ban Nha để chỉ các thiết bị cầm tay này. Mặt khác, điều này không được phản ánh trên các phương tiện truyền thông hoặc trong lời nói hàng ngày, vì "máy tính bảng" tiếp tục là lựa chọn ưu tiên; Như một sự thật tò mò, ở Mỹ Latinh, nó được sử dụng như một danh từ nữ tính, trong khi ở Tây Ban Nha, như một danh từ nam tính.

Đề XuấT