ĐịNh Nghĩa heptasílabo

Heptasílabo tính từ được sử dụng để đủ điều kiện có bảy âm tiết . Nó cũng có thể được sử dụng như một danh từ để ám chỉ câu thơ với số lượng âm tiết này.

Heptasílabo

Một heptasyllabic, do đó, là một câu thơ của bảy âm tiết . Tùy thuộc vào truyền thống hoặc phong cách, nó có thể được kết hợp với một pentasílabo (năm âm tiết) hoặc với một hendecasyllabic (mười một âm tiết), tạo ra các loại khổ thơ khác nhau.

Một ví dụ về câu thơ heptasílabo như sau: "Caduco god và rapaz . " Như bạn có thể thấy, câu này từ Luis de Góngora của Tây Ban Nha, là một phần của một bài thơ được gọi là "Hãy để tôi bình yên, tình yêu bạo chúa" hoặc "Ciego que apuntas y atinas", trình bày bảy âm tiết: "Ca-du-co god và ra -paz . "

Nói chung, các hemistich của các câu thơ của Alexandrian cũng là heptasyllabic. Các hemistiquios là một nửa hoặc mảnh của một câu thơ. Vì Alexandrian bao gồm mười bốn âm tiết, thông thường, mỗi hemistich có bảy âm tiết (nghĩa là phải có heptasyllabic).

Chúng ta hãy xem trường hợp của Alexandrine "Viên ngọc trong giấc mơ của bạn là một sự kích động", câu thơ có trong bài thơ "A Colón" của Nicaraguan Rubén Darío . Nó trình bày mười bốn âm tiết ( "Per-la trong giấc mơ của bạn là u-na anh-tea-ri-ca" ) và có thể được chia thành hai hemistichs ( "Viên ngọc của những giấc mơ của bạn / là một thứ cuồng loạn" ). Nếu chúng ta phân tích từng hemistich, chúng ta sẽ nhận thấy rằng đó là về những câu thơ heptasyllabic ( "The per-la of your dream / is u-na his-tea-ri-ca" ).

Theo các chuyên gia, những câu thơ đầu tiên heptasílabos trong ngôn ngữ của chúng ta có từ thế kỷ thứ mười hai . Chẳng mấy chốc, họ đã bị vô hiệu hóa cho đến thời Phục hưng, khi họ trở lại được sử dụng với sự quyết đoán.

Đề XuấT